卐 सत्यराम सा 卐
३७३. सतगुरु तथा नाम महिमा । त्रिताल
सतगुरु चरणां मस्तक धरणां, राम नाम कहि दुस्तर तिरणां ॥ टेक ॥
अठ सिधि नव निधि सहजैं पावै, अमर अभै पद सुख में आवै ॥ १ ॥
भक्ति मुक्ति बैकुंठा जाइ, अमर लोक फल लेवै आइ ॥ २ ॥
परम पदारथ मंगल चार, साहिब के सब भरे भंडार ॥ ३ ॥
नूर तेज है ज्योति अपार, दादू राता सिरजनहार ॥ ४ ॥
टीका ~ ब्रह्मऋषि सतगुरुदेव इसमें, सतगुरु और नाम की महिमा दिखा रहे हैं कि हे जिज्ञासु ! सत्य उपदेश के देने वाले सतगुरु के पवित्र चरणारविन्दों में अपना मस्तक हमेशा रखिये अथवा अपने मन के आपा अभिमान रूपी सिर को चढ़ाइये और राम - नाम का स्मरण करते हुए, इस दुस्तर कठिन संसार - समुद्र से पार हो जाइये । इस प्रकार उस उत्तम जिज्ञासु को अष्ट सिद्धि और नौ निधि स्वभाव से ही प्राप्त होती रहती हैं, परन्तु वह उन में लोलुप नहीं होता है । भक्ति ग्यारह प्रकार की, मुक्ति चार प्रकार की, और बैकुंठ के अभिमानी देव, ये सब ही शरीर रूप से आकर उनका स्वागत करते हैं और कहते हैं कि आप हमको अपना लो और अमर लोक का मोक्षरूपी फल आप चलकर लीजिये । चार पदार्थ - अर्थ, धर्म, काम, मोक्ष रूप साहिब के नाम में उपरोक्त सभी वस्तुओं के भंडार भरे हैं । परन्तु जो ब्रह्मतेज शुद्ध स्वरूप अपार है । उसी के अभेद निश्चय रूप नाम स्मरण में राते = रत्त और माते = मतवाले रहने वाले किसी प्रकार भी अपने हृदय में वासना नहीं रखते ।
Place your head on the holy feet of the true Guru
And cross the impassable
with the repetition of God’s Name.
With ease shall you find the eight perfections
and the nine treasures,*
And shall come to the eternal abode of bliss,
a home without fear.
Devotion and freedom shall you attain
And to paradise shall you go to.
Also shall you obtain the fruit of the eternal world.
The Lord’s treasure is full of auspiciousness
and the greatest goods of life,
And the unsurpassable Flame
of lustrous light abides there.
To such a Creator is Dadu dedicated.
*The eight perfection are the traditionally mentioned paranormal powers e.g. the power to assume extreme subtlety(anima), extreme lightness(laghima), extreme heaviness(garima), extensive magnitude(mahim) etc. The nine traditionally mentioned treasures of Kuber, the god of wealth, are the great divine lotus(maha-padma), the holy conch(sankha), etc.
(English translation from
"Dadu~The Compassionate Mystic"
by K. N. Upadhyaya~Radha Soami Satsang Beas)
कोई टिप्पणी नहीं:
एक टिप्पणी भेजें